Word analysis

Luke 6:10
CA || jah ussaiƕands allans ins qaþ du imma: ufrakei þo handu þeina. þaruh is ufrakida, jah gastoþ so handus is, swaswe so anþara.
— καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῷ, ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. ὁ δὲ ἐποίησεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
— Et circumspectis omnibus dixit homini : Extende manum tuam. Et extendit : et restituta est manus ejus.
— And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
— En hen allen rondom aangezien hebbende, zeide Hij tot den mens: Strek uw hand uit. En hij deed alzo; en zijn hand werd hersteld, gezond gelijk de andere.
— Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie.

jah

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

ussaiƕands

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

allans

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

ins

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ufrakei

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

handu

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

þeina

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þaruh

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ufrakida

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

gastoþ

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

so

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

handus

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: verified and/or disambiguated.

so

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified but unambiguous.

anþara

Codex Argenteus, facs. 183 (fol. 142r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.