Word analysis
- Luke 9:29
- CA jah warþ, miþþanei baþ is, siuns andwairþjis is anþara jah gawaseins is ƕeita skeinandei.
- — καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.
- — Et facta est, dum oraret, species vultus ejus altera : et vestitus ejus albus et refulgens.
- — And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
- — En als Hij bad, werd de gedaante Zijns aangezichts veranderd, en Zijn kleding wit en zeer blinkende.
- — Pendant qu'il priait, l'aspect de son visage changea, et son vêtement devint d'une éclatante blancheur.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: warþ
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
WS 1910, p. 166: werden
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: miþþanei
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma miþþanei: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 96: während
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: baþ
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma bidjan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 20: bitten, beten, betteln
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: siuns
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma siuns: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 122: Gesicht, das Sehen, Sehkraft; Gestalt, sinnfällige Erscheinung; Augenschein; Gesicht, Vision
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: andwairþjis
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma andwairþi: Noun, common, neuter (Nia)
WS 1910, p. 11: Gegenwart, Angesicht, Person
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: anþara
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma anþar: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 11: anderer, zweiter
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gawaseins
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma gawaseins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 48: Bekleidung
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ƕeita
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma ƕeits: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 63: weiß
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: skeinandei
Codex Argenteus, facs. 218 (fol. 159v)
- Lemma skeinan: Verb (abl.V.1)
WS 1910, p. 123: scheinen, leuchten; aufblitzen
Status: not verified but unambiguous.