Word analysis

Luke 9:53
CA jah ni andnemun ina, unte andwairþi is was gaggando du Iairusalem.
— καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς ἰερουσαλήμ.
— Et non receperunt eum, quia facies ejus erat euntis in Jerusalem.
— And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
— En zij ontvingen Hem niet, omdat Zijn aangezicht was als reizende naar Jeruzalem.
— Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: andnemun

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: andwairþi

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gaggando

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

  • Lemma gaggan: Verb (red.V.3)
    WS 1910, p. 42: gehen
    • Present participle: Weak Neuter Accusative Singular
    • Present participle: Weak Neuter Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: Iairusalem

Codex Argenteus, facs. 223 (fol. 162r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.