Word analysis

Codex Argenteus, Luke 14:31

Luke 14:31
CA aiþþau ƕas þiudans gaggands stigqan wiþra anþarana þiudan du wigan <i>na, niu gasitands faurþis þankeiþ, siaiu mahteigs miþ taihun þusundjom gamotjan þamma miþ twaim tigum þusundjo gaggandin ana sik?
— ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ' αὐτόν;
— Aut quis rex iturus committere bellum adversus alium regem, non sedens prius cogitat, si possit cum decem millibus occurrere ei, qui cum viginti millibus venit ad se ?
— Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
— Of wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?
— Ou quel roi, s'il va faire la guerre à un autre roi, ne s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec dix mille hommes, marcher à la rencontre de celui qui vient l'attaquer avec vingt mille?

CA.1 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þiudans

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 gaggands

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 stigqan

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 anþarana

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þiudan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 wigan

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.11 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 niu

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 gasitands

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þankeiþ

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.16 siaiu

Compound token: enclisis.

[1]siai + [2]u

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.17 mahteigs

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 taihun

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 þusundjom

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 gamotjan

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 twaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.25 tigum

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 þusundjo

Status: not verified but unambiguous.

CA.27 gaggandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.28 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.29 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.