Word analysis

Luke 16:12
CA jah jabai in þamma framaþjin triggwai ni waurþuþ, þata izwar ƕas izwis gibiþ?
— καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον τίς ὑμῖν δώσει;
— Et si in alieno fideles non fuistis, quod vestrum est, quis dabit vobis ?
— And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
— En zo gij in eens anders goed niet getrouw zijt geweest, wie zal u het uwe geven?
— Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?

jah

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

framaþjin

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

triggwai

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

waurþuþ

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwar

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gibiþ

Codex Argenteus, facs. 244 (fol. 179v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.