Word analysis

Codex Argenteus, Luke 18:6

Luke 18:6
CA qaþ þan frauja: hauseiþ ƕa staua inwindiþos qiþiþ.
— εἶπεν δὲ ὁ κύριος, ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει:
— Ait autem Dominus : Audite quid judex iniquitatis dicit :
— And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
— En de Heere zeide: Hoort, wat de onrechtvaardige rechter zegt.
— Le Seigneur ajouta: Entendez ce que dit le juge inique.

CA.1 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 hauseiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 staua

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 inwindiþos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.