Word analysis

Codex Argenteus, Luke 18:7

Luke 18:7
CA  guþ niu gawrikai þans gawalidans seinans, þans wopjandans du sis dagam jah nahtam, jah usbeidands ist ana im?
— ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ' αὐτοῖς;
— Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis ?
— And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
— Zal God dan geen recht doen Zijn uitverkorenen, die dag en nacht tot Hem roepen, hoewel Hij lankmoedig is over hen?
— Et Dieu ne fera-t-il pas justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, et tardera-t-il à leur égard?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 niu

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 gawrikai

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 gawalidans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 seinans

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 wopjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 dagam

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 nahtam

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 usbeidands

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.19 im

Status: verified and/or disambiguated.