Word analysis

Mark 11:22
CA jah andhafjands Iesus qaþ du im: habaiþ galaubein gudis!
— καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, ἔχετε πίστιν θεοῦ,
— Et respondens Jesus ait illis : Habete fidem Dei.
— And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
— En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Hebt geloof op God.
— Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

jah

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified but unambiguous.

andhafjands

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified but unambiguous.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

habaiþ

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubein

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Argenteus, facs. 347 (fol. 43r)

Status: not verified but unambiguous.