Word analysis

Mark 12:15
CA  Iesus gasaiƕands ize liutein qaþ du im: ƕa mik fraisiþ? atbairiþ mis skatt, ei gasaiƕau.
— ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν εἶπεν αὐτοῖς, τί με πειράζετε; φέρετέ μοι δηνάριον ἵνα ἴδω.
— Qui sciens versutiam illorum, ait illos : Quid me tentatis ? afferte mihi denarium ut videam.
— Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
— En Hij, wetende hun geveinsdheid, zeide tot hen: Wat verzoekt gij Mij? Brengt Mij een penning, dat Ik hem zie.
— Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, afin que je le voie.

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

gasaiƕands

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

liutein

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mik

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

fraisiþ

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

atbairiþ

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

skatt

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.

gasaiƕau

Codex Argenteus, facs. 352 (fol. 44v)

Status: not verified but unambiguous.