Word analysis

Mark 14:44
CA at~uh~þan~gaf sa lewjands <ina> im bandwon qiþands: þammei kukjau, sa ist: greipiþ þana jah tiuhiþ arniba.
— δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων, ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν: κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς.
— Dederat autem traditor ejus signum eis, dicens : Quemcumque osculatus fuero, ipse est, tenete eum, et ducite caute.
— And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
— En die Hem verried, had hun een gemeen teken gegeven, zeggende: Dien ik kussen zal, Die is het, grijpt Hem, en leidt Hem zekerlijk henen.
— Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.

at~uh~þan~gaf

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Compound token: enclisis. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]at + [2]uh + [3]þan + [1.2]gaf

Status: verified.

sa

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

lewjands

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: verified and/or disambiguated.

bandwon

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

þammei

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

kukjau

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

greipiþ

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þana

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

tiuhiþ

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

arniba

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.