Word analysis

Mark 14:47
CA  ains sums þize atstandandane imma uslukands hairu sloh skalk auhumistins gudjins jah afsloh imma auso þata taihswo.
— εἷς δέ [τις] τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἔπαισεν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον.
— Unus autem quidam de circumstantibus educens gladium, percussit servum summi sacerdotis, et amputavit illi auriculam.
— And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
— En een dergenen, die daarbij stonden, het zwaard trekkende, sloeg den dienstknecht des hogepriesters, en hieuw hem zijn oor af.
— Un de ceux qui étaient là, tirant l'épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

ains

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

sums

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

þize

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

atstandandane

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uslukands

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

hairu

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sloh

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

skalk

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

auhumistins

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudjins

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified but unambiguous.

afsloh

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

auso

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

taihswo

Codex Argenteus, facs. 361 (fol. 181r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.