Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 1:17

Corinthians II 1:17
A þatuþ~þan nu mitonds, ibai aufto leihtis bruhta? aiþþau þatei mito, bi leika þagkjau, ei sijai at mis þata ja ja jah þata ne ne?
B þatuþ~þan nu mitonds, ibai aufto leihtis bruhta? aiþþau þatei mito, bi leika þagkjau, ei [ni] sijai at mis þata ja ja jah þata ne ne?
— τοῦτο οὖν βουλόμενος μήτι ἄρα τῇ ἐλαφρίᾳ ἐχρησάμην; ἢ ἃ βουλεύομαι κατὰ σάρκα βουλεύομαι, ἵνα ᾖ παρ' ἐμοὶ τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ;
— Cum ergo hoc voluissem, numquid levitate usus sum ? aut quæ cogito, secundum carnem cogito, ut sit apud me Est et Non ?
— When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
— Als ik dan dit voorgenomen heb, heb ik ook lichtvaardigheid gebruikt? Of neem ik het naar het vlees voor, hetgeen ik voorneem, opdat bij mij zou wezen, ja, ja, en neen, neen?
— Est-ce que, en voulant cela, j'ai donc usé de légèreté? Ou bien, mes résolutions sont-elles des résolutions selon la chair, de sorte qu'il y ait en moi le oui et le non?

A.1 þatuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]þat~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 mitonds

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 aufto

Status: not verified but unambiguous.

A.6 leihtis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 bruhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 mito

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.12 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.13 þagkjau

Status: not verified but unambiguous.

A.14 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.15 sijai

Status: not verified but unambiguous.

A.16 at

Status: not verified but unambiguous.

A.17 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.18 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 ja

Status: not verified but unambiguous.

A.20 ja

Status: not verified but unambiguous.

A.21 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.22 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.23 ne

Status: not verified but unambiguous.

A.24 ne

Status: not verified but unambiguous.

B.1 þatuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]þat~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

B.2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.3 mitonds

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

B.5 aufto

Status: not verified but unambiguous.

B.6 leihtis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 bruhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 mito

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.12 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.13 þagkjau

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.15 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.16 sijai

Status: not verified but unambiguous.

B.17 at

Status: not verified but unambiguous.

B.18 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.19 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 ja

Status: not verified but unambiguous.

B.21 ja

Status: not verified but unambiguous.

B.22 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.23 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.24 ne

Status: not verified but unambiguous.

B.25 ne

Status: not verified but unambiguous.