Word analysis

Corinthians II 10:10
B unte þos raihtis bokos, qiþand, kaurjos sind jah swinþos, qums leikis lasiws jah waurd frakunþ; —
— ὅτι, αἱ ἐπιστολαὶ μέν, φησίν, βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί, ἡ δὲ παρουσία τοῦ σώματος ἀσθενὴς καὶ ὁ λόγος ἐξουθενημένος.
— quoniam quidem epistolæ, inquiunt, graves sunt et fortes : præsentia autem corporis infirma, et sermo contemptibilis :
— For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
— Want de brieven (zeggen zij) zijn wel gewichtig en krachtig; maar de tegenwoordigheid des lichaams is zwak, en de rede is verachtelijk.
— Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

raihtis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

bokos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþand

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

kaurjos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swinþos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

qums

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

leikis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

lasiws

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waurd

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frakunþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.