Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 5:19

Ephesians 5:19
A rodjandans izwis in psalmom jah hazeinim jah saggwim ahmeinaim, siggwandans in hairtam izwaraim fraujin,
— λαλοῦντες ἑαυτοῖς [ἐν] ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ,
— loquentes vobismetipsis in psalmis, et hymnis, et canticis spiritualibus, cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino,
— Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
— Sprekende onder elkander met psalmen, en lofzangen, en geestelijke liederen, zingende en psalmende den Heere in uw hart;
— entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur;

A.1 rodjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 in

Status: not verified but unambiguous.

A.4 psalmom

Status: not verified but unambiguous.

A.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.6 hazeinim

Status: not verified but unambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 saggwim

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ahmeinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 siggwandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 in

Status: not verified but unambiguous.

A.12 hairtam

Status: not verified but unambiguous.

A.13 izwaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 fraujin

Status: not verified but unambiguous.