Word analysis

Ephesians 6:17
A jah hilm naseinais nimaiþ jah meki ahmins, þatei ist waurd gudis;
B jah hilm naseinais nimaiþ jah meki ahmins, þatei ist waurd gudis;
— καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ,
— et galeam salutis assumite, et gladium spiritus (quod est verbum Dei),
— And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
— En neemt den helm der zaligheid, en het zwaard des Geestes, hetwelk is Gods Woord.
— prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: hilm

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: naseinais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nimaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: meki

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ahmins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurd

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus A

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: hilm

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: naseinais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: nimaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: meki

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ahmins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurd

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.