Word analysis

Galatians 3:29
A aþþan þande jus Xristaus, þannu Abrahamis fraiw sijuþ jab~bi gahaitam arbjans.
— εἰ δὲ ὑμεῖς χριστοῦ, ἄρα τοῦ ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, κατ' ἐπαγγελίαν κληρονόμοι.
— Si autem vos Christi, ergo semen Abrahæ estis, secundum promissionem hæredes.
— And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
— En indien gij van Christus zijt, zo zijt gij dan Abrahams zaad, en naar de beloftenis erfgenamen.
— Et si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse.

Token: aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þande

Codex Ambrosianus A

  • Lemma þande: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 144: Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359): 1. so lange als — 2. da — 3. wenn — 4. kausal weil — 5. außer daß

Status: not verified but unambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þannu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Abrahamis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fraiw

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sijuþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: jab~bi

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

1jab~ + 2bi

This token was not recognized automatically.

Token: gahaitam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: arbjans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.