Word analysis

Colossians 3:1
A Jabai nu miþurrisuþ Xristau, þoei iupa sind sokeiþ, þarei Xristus ist in taihswai gudis sitands.
B Jabai nu miþurrisuþ Xristau, þoei iupa sind sokeiþ, þarei Xristus ist in taihswai gudis sitands.
— εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος:
— Igitur, si consurrexistis cum Christo : quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in dextera Dei sedens :
— If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
— Indien gij dan met Christus opgewekt zijt, zo zoekt de dingen, die boven zijn, waar Christus is, zittende aan de rechter hand Gods.
— Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

miþurrisuþ

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

iupa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sind

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sokeiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þarei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

taihswai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sitands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

miþurrisuþ

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

iupa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sokeiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þarei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

taihswai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sitands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.