Word analysis

Timothy I 6:5
A usbalþeins frawardidaize manne ahin, at þaimei gatarniþ ist sunja, hugjandane faihugawaurki wisan gagudein; afstand af þaim swaleikaim.
B usbalþeins frawardidaize manne ahin, at þaimei gatarniþ ist sunja, hugjandane faihugawaurki wisan gagudein.
— διαπαρατριβαὶ διεφθαρμένων ἀνθρώπων τὸν νοῦν καὶ ἀπεστερημένων τῆς ἀληθείας, νομιζόντων πορισμὸν εἶναι τὴν εὐσέβειαν.
— conflictationes hominum mente corruptorum, et qui veritate privati sunt, existimantium quæstum esse pietatem.
— Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
— Verkeerde krakelingen van mensen, die een verdorven verstand hebben, en van de waarheid beroofd zijn, menende, dat de godzaligheid een gewin zij. Wijk af van dezulken.
— les vaines discussions d'hommes corrompus d'entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.

usbalþeins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frawardidaize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

manne

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ahin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þaimei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gatarniþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

hugjandane

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

faihugawaurki

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gagudein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

afstand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

af

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

swaleikaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

usbalþeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frawardidaize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

manne

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ahin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaimei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gatarniþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

hugjandane

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

faihugawaurki

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gagudein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.