Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 27:3
- Matthew 27:3
- CA þanuh gasaiƕands Iudas sa galewjands ina þatei du stauai gatauhans warþ, idreigonds gawandida þans þrins tiguns silubrinaize gudjam jah sinistam
- — τότε ἰδὼν ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα
ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις
- — Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself,
and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
↑ CA1 þanuh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 gasaiƕands
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 Iudas
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 galewjands
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 ina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 þatei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 du
- Lemma du : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [räumlich] zu
2. [zeitlich] zu, für, in
3. [übertragen]
4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 stauai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 gatauhans
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 warþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 idreigonds
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 gawandida
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 þans
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 þrins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 tiguns
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 silubrinaize
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA18 gudjam
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA20 sinistam
- Lemma sineigs : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: πρεσβύτης; πρεσβύτερος – [Superl.] "sinista" [(189,1)] der Älteste [(Mc 7,3.5 die
Alten, Vorfahren)]
Status:
verified and/or disambiguated.