Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:17

Luke 6:17
CA jah atgaggands dalaþ miþ im gastoþ ana stada ibnamma jah hiuma siponje is jah hansa mikila manageins af allamma Iudaias jah Iairusalem jah þize faur marein Twre jah Seidone [jah anþaraizo baurge],
— καὶ καταβὰς μετ' αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς ἰουδαίας καὶ ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου τύρου καὶ σιδῶνος,
— And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 atgaggands

Status: not verified but unambiguous.

CA3 dalaþ

Status: not verified but unambiguous.

CA4 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA5 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 gastoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA8 stada

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ibnamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 hiuma

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA12 siponje

Status: not verified but unambiguous.

CA13 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 hansa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 mikila

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 manageins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 af

Status: not verified but unambiguous.

CA19 allamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 Iudaias

Status: not verified but unambiguous.

CA21 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA22 Iairusalem

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA24 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA25 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA26 marein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA27 Twre

Status: not verified but unambiguous.

CA28 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA29 Seidone

Status: not verified but unambiguous.

CA30 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA31 anþaraizo

Status: not verified but unambiguous.

CA32 baurge

Status: not verified but unambiguous.