Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:44

Luke 19:44
CA jah airþai þuk gaïbnjand jah barna þeina in þus jah ni letand in þus stain ana staina, in þizei ni ufkunþes þata mel niuhseinais þeinaizos.
— καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοί, καὶ οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί, ἀνθ' ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.
— And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 airþai

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 gaïbnjand

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.8 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 letand

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 stain

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.17 staina

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 þizei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 ufkunþes

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 mel

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.24 niuhseinais

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 þeinaizos

Status: not verified but unambiguous.