Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:6

Mark 1:6
CA wasuþ~þan Iohannes gawasiþs taglam ulbandaus jah gairda filleina bi hup seinana jah matida þramsteins jah miliþ haiþiwisk.
— καὶ ἦν ὁ ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.
— And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

CA.1 wasuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]was + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.2 Iohannes

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 gawasiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 taglam

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ulbandaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 gairda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 filleina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 hup

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 seinana

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 matida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 þramsteins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 miliþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 haiþiwisk

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.