Word analysis

Codex Argenteus, Mark 5:36

Mark 5:36
CA  Iesus sunsaiw gahausjands þata waurd rodiþ, qaþ du þamma swnagogafada: ni faurhtei, þatainei galaubei.
— ὁ δὲ ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ, μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.
— As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 sunsaiw

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 gahausjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 rodiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 swnagogafada

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 faurhtei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.14 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 galaubei

Status: not verified but unambiguous.