Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:56

Mark 6:56
CA jah þisƕaduh þadei iddja in haimos aiþþau baurgs aiþþau in weihsa, ana gagga lagidedun siukans jah bedun ina ei þau skauta wastjos is attaitokeina; jah swa managai swe attaitokun imma, ganesun.
— καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ εἰς πόλεις ἢ εἰς ἀγροὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας, καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται: καὶ ὅσοι ἂν ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο.
— And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þisƕaduh

Status: not verified but unambiguous.

CA3 þadei

Status: not verified but unambiguous.

CA4 iddja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 haimos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA8 baurgs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA11 weihsa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA13 gagga

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 lagidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA15 siukans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 bedun

Status: not verified but unambiguous.

CA18 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA20 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 skauta

Status: not verified but unambiguous.

CA22 wastjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA24 attaitokeina

Status: not verified but unambiguous.

CA25 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA26 swa

Status: not verified but unambiguous.

CA27 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA28 swe

Status: not verified but unambiguous.

CA29 attaitokun

Status: not verified but unambiguous.

CA30 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA31 ganesun

Status: not verified but unambiguous.