Word analysis

Codex Argenteus, Mark 11:17

Mark 11:17
CA jah laisida qiþands du im: niu gameliþ ist þatei razn mein razn bido haitada allaim þiudom? jus gatawideduþ ita du filigrja waidedjane.
— καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν.
— And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 laisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 niu

Status: not verified but unambiguous.

CA7 gameliþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 razn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 mein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 razn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 bido

Status: not verified but unambiguous.

CA14 haitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 þiudom

Status: not verified but unambiguous.

CA17

Status: not verified but unambiguous.

CA18 jus

Status: not verified but unambiguous.

CA19 gatawideduþ

Status: not verified but unambiguous.

CA20 ita

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA21 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA22 filigrja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA23 waidedjane

Status: not verified but unambiguous.