Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 7:5

Romans 7:5
A þan auk wesum in leika, winnons frawaurhti þos þairh witoþ waurhtedun in liþum unsaraim du akran bairan dauþau;
— ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί, τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν εἰς τὸ καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ:
— For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

A1 þan

Status: verified and/or disambiguated.

A2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A3 wesum

Status: not verified, lexically ambiguous.

A4 in

Status: not verified but unambiguous.

A5 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A6 winnons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 frawaurhti

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A8 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A10 witoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 waurhtedun

Status: not verified but unambiguous.

A12 in

Status: not verified but unambiguous.

A13 liþum

Status: not verified but unambiguous.

A14 unsaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A16 akran

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 bairan

Status: not verified but unambiguous.

A18 dauþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.