Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 13:10
- Romans 13:10
- A friaþwa neƕundjins ubil ni waurkeiþ; usfulleins nu witodis ist friaþwa.
- — ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται: πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.
- — Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
↑ A1 friaþwa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 neƕundjins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 ubil
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 waurkeiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 usfulleins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A8 witodis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 friaþwa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.