Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 11:29
- Corinthians I 11:29
- A saei auk matjiþ jah drigkiþ unwairþaba, staua sis silbin matjiþ <jah drigkiþ>, ni domjands leik fraujins.
- — ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα.
- — For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself,
not discerning the Lord's body.
↑ A1 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A3 matjiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 drigkiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 unwairþaba
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 staua
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 sis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 silbin
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 matjiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 drigkiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 domjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 leik
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A16 fraujins
Status:
not verified but unambiguous.