Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:8

Corinthians II 11:8
B anþaros aikklesjons birauboda, nimands andawizn du izwaramma andbahtja, jah wisands at izwis jah ushaista ni ainnohun kaurida;
— ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν,
— I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

B.1 anþaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 aikklesjons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 birauboda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 nimands

Status: not verified but unambiguous.

B.5 andawizn

Status: not verified but unambiguous.

B.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.7 izwaramma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 andbahtja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.11 at

Status: not verified but unambiguous.

B.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ushaista

Status: not verified but unambiguous.

B.15 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.16 ainnohun

Status: not verified but unambiguous.

B.17 kaurida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.