Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philippians 3:14

Philippians 3:14
A aþþan ain sweþauh, þaim aftra ufarmunnonds, du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.
B aþþan ain sweþauh þaim afta ufarmunnonds, du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.
— κατὰ σκοπὸν διώκω εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω κλήσεως τοῦ θεοῦ ἐν χριστῷ ἰησοῦ.
— I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 ain

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

A4 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 aftra

Status: not verified but unambiguous.

A6 ufarmunnonds

Status: not verified but unambiguous.

A7

Status: not verified but unambiguous.

A8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A9 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

A12 sind

Status: not verified but unambiguous.

A13 mik

Status: not verified but unambiguous.

A14 ufþanjands

Status: not verified but unambiguous.

A15 bi

Status: not verified but unambiguous.

A16 mundrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 afargagga

Status: not verified but unambiguous.

A18 afar

Status: not verified, lexically ambiguous.

A19 sigislauna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A20 þizos

Status: not verified but unambiguous.

A21 iupa

Status: not verified but unambiguous.

A22 laþonais

Status: not verified but unambiguous.

A23 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A24 in

Status: not verified but unambiguous.

A25 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A26 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 ain

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

B4 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 afta

Status: not verified but unambiguous.

B6 ufarmunnonds

Status: not verified but unambiguous.

B7

Status: not verified but unambiguous.

B8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B9 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

B12 sind

Status: not verified but unambiguous.

B13 mik

Status: not verified but unambiguous.

B14 ufþanjands

Status: not verified but unambiguous.

B15 bi

Status: not verified but unambiguous.

B16 mundrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 afargagga

Status: not verified but unambiguous.

B18 afar

Status: not verified, lexically ambiguous.

B19 sigislauna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B20 þizos

Status: not verified but unambiguous.

B21 iupa

Status: not verified but unambiguous.

B22 laþonais

Status: not verified but unambiguous.

B23 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B24 in

Status: not verified but unambiguous.

B25 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B26 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.