Word analysis

Codex Ambrosianus A, Colossians 1:20

Colossians 1:20
A jah þairh ina gafriþon alla in imma, gawairþi taujands þairh bloþ galgins is þairh ina, jaþþe þo ana airþai jaþþe þo ana himinam.
B jah þairh ina gafriþon alla in imma, gawairþi taujands þairh bloþ galgins is þairh ina, jaþþe þo ana airþai jaþþe þo ana himinam.
— καὶ δι' αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, [δι' αὐτοῦ] εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
— And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

A.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ina

Status: not verified but unambiguous.

A.4 gafriþon

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.5 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 in

Status: not verified but unambiguous.

A.7 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 taujands

Status: not verified but unambiguous.

A.10 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.11 bloþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 galgins

Status: not verified but unambiguous.

A.13 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.15 ina

Status: not verified but unambiguous.

A.16 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

A.17 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.19 airþai

Status: not verified but unambiguous.

A.20 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

A.21 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.22 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.23 himinam

Status: not verified but unambiguous.

B.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.3 ina

Status: not verified but unambiguous.

B.4 gafriþon

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.5 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 in

Status: not verified but unambiguous.

B.7 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 taujands

Status: not verified but unambiguous.

B.10 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.11 bloþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 galgins

Status: not verified but unambiguous.

B.13 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.14 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.15 ina

Status: not verified but unambiguous.

B.16 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.17 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.19 airþai

Status: not verified but unambiguous.

B.20 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.21 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.22 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.23 himinam

Status: not verified but unambiguous.