Word analysis

Codex Ambrosianus A, Colossians 4:11

Colossians 4:11
A jah Iesus, saei haitada Justus, þaiei sind us bimaita. þai ainai gawaurstwans sind þiudangardjos gudis, þaiei wesun mis du gaþrafsteinai.
B jah Iesus, saei haitada Justus, þaiei sind us bimaita. þai ainai gawaurstwans sind þiudangardjos gudis, þaiei wesun mis du gaþrafsteinai.
— καὶ ἰησοῦς ὁ λεγόμενος ἰοῦστος, οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, οἵτινες ἐγενήθησάν μοι παρηγορία.
— And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

A1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

A3 saei

Status: not verified but unambiguous.

A4 haitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 Justus

Status: not verified but unambiguous.

A6 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A7 sind

Status: not verified but unambiguous.

A8 us

Status: not verified but unambiguous.

A9 bimaita

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A10 þai

Status: not verified but unambiguous.

A11 ainai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 gawaurstwans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 sind

Status: not verified but unambiguous.

A14 þiudangardjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A16 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A17 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

A18 mis

Status: not verified but unambiguous.

A19 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A20 gaþrafsteinai

Status: not verified but unambiguous.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

B3 saei

Status: not verified but unambiguous.

B4 haitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 Justus

Status: not verified but unambiguous.

B6 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B7 sind

Status: not verified but unambiguous.

B8 us

Status: not verified but unambiguous.

B9 bimaita

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B10 þai

Status: not verified but unambiguous.

B11 ainai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 gawaurstwans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B13 sind

Status: not verified but unambiguous.

B14 þiudangardjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B15 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B16 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B17 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

B18 mis

Status: not verified but unambiguous.

B19 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B20 gaþrafsteinai

Status: not verified but unambiguous.