Word analysis

Matthew 8:13
CA jah qaþ Iesus þamma hundafada: gagg, jah swaswe galaubides wairþai þus. jah gahailnoda sa þiumagus is in jainai ƕeilai.
— καὶ εἶπεν ὁ ἰησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῃ, ὕπαγε, ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς [αὐτοῦ] ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.
— Et dixit Jesus centurioni : Vade, et sicut credidisti, fiat tibi. Et sanatus est puer in illa hora.
— And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
— En Jezus zeide tot den hoofdman over honderd: Ga heen, en u geschiede, gelijk gij geloofd hebt. En zijn knecht is gezond geworden te diezelver ure.
— Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hundafada

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gagg

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swaswe

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galaubides

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wairþai

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þus

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gahailnoda

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þiumagus

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jainai

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕeilai

Codex Argenteus, facs. 18 (fol. 9v)

Status: verified and/or disambiguated.