Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 8:29

Matthew 8:29
CA jah sai, hropidedun qiþandans: ƕa uns jah þus, Iesu, sunau gudis? qamt her faur mel balwjan unsis?
— καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες, τί ἡμῖν καὶ σοί, υἱὲ τοῦ θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς;
— Et ecce clamaverunt, dicentes : Quid nobis et tibi, Jesu fili Dei ? Venisti huc ante tempus torquere nos ?
— And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
— En ziet, zij riepen, zeggende: Jezus, Gij Zone Gods! wat hebben wij met U te doen? Zijt Gij hier gekomen om ons te pijnigen voor den tijd?
— Et voici, ils s'écrièrent: Qu'y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 hropidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 qiþandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 uns

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 þus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 Iesu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 sunau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 gudis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 qamt

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 her

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 faur

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 mel

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 balwjan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 unsis

Status: verified and/or disambiguated.