Word analysis

John 6:24
CA þaruh þan gasaƕ managei þatei Iesus nist jainar nih siponjos is, gastigun in skipa jah qemun in Kafarnaum sokjandans Iesu.
— ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν ἰησοῦν.
— Cum ergo vidisset turba quia Jesus non esset ibi, neque discipuli ejus, ascenderunt in naviculas, et venerunt Capharnaum quærentes Jesum.
— When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
— Toen dan de schare zag, dat Jezus aldaar niet was, noch Zijn discipelen, zo gingen zij ook in de schepen, en kwamen te Kapernaum, zoekende Jezus.
— les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.

Token: þaruh

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

  • Lemma þan: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 144: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:] "iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gasaƕ

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: managei

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nist

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jainar

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nih

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: siponjos

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gastigun

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: skipa

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qemun

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Kafarnaum

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sokjandans

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesu

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.