Word analysis

John 6:27
CA waurkjaiþ ni þana mat þana fralusanan, ak mat þana wisandan du libainai aiweinon, þanei sunus mans gibiþ izwis; þanuh auk atta gasiglida guþ.
— ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει: τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός.
— Operamini non cibum, qui perit, sed qui permanet in vitam æternam, quem Filius hominis dabit vobis. Hunc enim Pater signavit Deus.
— Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
— Werkt niet om de spijs, die vergaat, maar om de spijs, die blijft tot in het eeuwige leven, welke de Zoon des mensen ulieden geven zal; want Dezen heeft God de Vader verzegeld.
— Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau.

waurkjaiþ

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

þana

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

mat

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

þana

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

fralusanan

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

ak

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

mat

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

þana

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

wisandan

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

libainai

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

aiweinon

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

þanei

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

sunus

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

mans

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

gibiþ

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

þanuh

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

auk

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

atta

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

gasiglida

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.

guþ

Codex Argenteus, facs. 49 (fol. 89r)

Status: verified and/or disambiguated.