Word analysis

John 7:19
CA niu Moses gaf izwis witoþ? jah ni ainshun izwara taujiþ þata witoþ; ƕa mik sokeiþ usqiman?
— οὐ μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον. τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι;
— Nonne Moyses dedit vobis legem : et nemo ex vobis facit legem ?
— Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
— Heeft Mozes u niet de wet gegeven? En niemand van u doet de wet. Wat zoekt gij Mij te doden?
— Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

Token: niu

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Moses

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gaf

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: witoþ

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ainshun

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwara

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: taujiþ

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: witoþ

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕa

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sokeiþ

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: usqiman

Codex Argenteus, facs. 59 (fol. 94r)

Status: verified and/or disambiguated.