Word analysis

John 12:49
CA unte ik us mis silbin ni rodida, ak saei sandida mik atta, sah mis anabusn atgaf ....
— ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ' ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω.
— Quia ego ex meipso non sum locutus, sed qui misit me, Pater, ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loquar.
— For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
— Want Ik heb uit Mijzelven niet gesproken; maar de Vader, Die Mij gezonden heeft, Die heeft Mij een gebod gegeven, wat Ik zeggen zal, en wat Ik spreken zal.
— Car je n'ai point parlé de moi-même; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ik

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: us

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: silbin

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: rodida

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ak

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: saei

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sandida

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atta

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sah

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

  • Lemma sah: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 113: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: anabusn

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaf

Codex Argenteus, facs. 100 (fol. 78v)

Status: verified and/or disambiguated.