Word analysis

John 18:33
CA <þaruh> galaiþ in praitauria aftra Peilatus jah wopida Iesu qaþuh imma: þu is þiudans Iudaie?
— εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ, σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν ἰουδαίων;
— Introivit ergo iterum in prætorium Pilatus : et vocavit Jesum, et dixit ei : Tu es rex Judæorum ?
— Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
— Pilatus dan ging wederom in het rechthuis, en riep Jezus, en zeide tot Hem: Zijt Gij de Koning der Joden?
— Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?

Token: þaruh

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galaiþ

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: praitauria

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: aftra

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Peilatus

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wopida

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

  • Lemma wopjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 178: rufen
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Iesu

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Accusative Singular
    • Dative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qaþuh

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Compound token: enclisis.

[1]qaþ + [2]uh

This token was not recognized automatically.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þu

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þiudans

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iudaie

Codex Argenteus, facs. 131 (fol. 116r)

Status: not verified but unambiguous.