Word analysis

Luke 4:40
CA miþþanei þan sagq sunno, allai swa managai swe habaidedun siukans sauhtim missa||leikaim, brahtedun ins at imma: is ainƕarjammeh ize handuns analagjands gahailida ins.
— δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν: ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς.
— Cum autem sol occidisset, omnes qui habebant infirmos variis languoribus, ducebant illos ad eum. At ille singulis manus imponens, curabat eos.
— Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
— En als de zon onderging, brachten allen, die kranken hadden, met verscheidenen ziekten bevangen, die tot Hem, en Hij legde een iegelijk van hen de handen op, en genas dezelve.
— Après le couché du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. Il imposa les mains à chacun d'eux, et il les guérit.

miþþanei

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: verified and/or disambiguated.

sagq

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sunno

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

allai

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

swa

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

managai

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

swe

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

habaidedun

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

siukans

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sauhtim

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified but unambiguous.

missaleikaim

Codex Argenteus, facs. 171 (fol. 136r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

brahtedun

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

ins

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ainƕarjammeh

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ize

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

handuns

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

analagjands

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.

gahailida

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ins

Codex Argenteus, facs. 172 (fol. 136v)

Status: not verified but unambiguous.