Word analysis

Luke 9:44
CA lagjiþ jus in ausona izwara þo waurda, unte sunus mans skulds ist atgiban in handuns manne.
— θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους, ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.
— Stupebant autem omnes in magnitudine Dei : omnibusque mirantibus in omnibus quæ faciebat, dixit ad discipulos suos : Ponite vos in cordibus vestris sermones istos : Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum.
— Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
— Legt gij deze woorden in uw oren: Want de Zoon des mensen zal overgeleverd worden in der mensen handen.
— Pour vous, écoutez bien ceci: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.

lagjiþ

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jus

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

ausona

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwara

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurda

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

sunus

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

mans

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

skulds

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

atgiban

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

handuns

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.

manne

Codex Argenteus, facs. 221 (fol. 161r)

Status: not verified but unambiguous.