Word analysis

Corinthians II 5:10
A unte allai weis ataugjan skuldai sijum faura stauastola Xristaus, ei ganimai ƕarjizuh þo swesona leikis, afar þaimei gatawida, jaþþe þiuþ jaþþe unþiuþ.
B unte allai weis ataugjan skuldai sijum faura stauastola Xristaus, ei ganimai ƕarjizuh þo swesona leikis, afar þaimei gatawida, jaþþe þiuþ jaþþe unþiuþ.
— τοὺς γὰρ πάντας ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ χριστοῦ, ἵνα κομίσηται ἕκαστος τὰ διὰ τοῦ σώματος πρὸς ἃ ἔπραξεν, εἴτε ἀγαθὸν εἴτε φαῦλον.
— Omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal Christi, ut referat unusquisque propria corporis, prout gessit, sive bonum, sive malum.
— For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
— Want wij allen moeten geopenbaard worden voor den rechterstoel van Christus, opdat een iegelijk wegdrage, hetgeen door het lichaam geschiedt, naardat hij gedaan heeft, hetzij goed, hetzij kwaad.
— Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.

Token: unte

Codex Ambrosianus A

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: not verified but unambiguous.

Token: allai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: weis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ataugjan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: skuldai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sijum

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: faura

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: stauastola

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ei: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 29: C. Konjunktion damit, daß (353ff.): I. in Absichtssätzen stets m. Opt. — II. in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt. — III. in Explikativsätzen — IV. Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung — V. ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9

Status: not verified but unambiguous.

Token: ganimai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-niman: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 102: 1. mitnehmen — 2. erhalten: erben in übertr. Sinn, davontragen, vergolten bekommen — 3. empfangen im Mutterleib: in kilþein, in wamba — 4. mente accipere, lernen
    • Active Optative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕarjizuh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swesona

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: leikis

Codex Ambrosianus A

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; ~is siunai: in körperlicher Gestalt; leik mammons is: der Leib seines FleischesLeichnamFleisch (im Gegensatz zur Seele); bi leika: dem Fleische nach
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: afar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þaimei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gatawida

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-taujan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 138: (tun), vollbringen, bewirken (perfektiv)
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jaþþe

Codex Ambrosianus A

  • Lemma jaþþe: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 72: und wenn; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (332,2. 369) jaþþe __ jaþþe: sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder

Status: not verified but unambiguous.

Token: þiuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jaþþe

Codex Ambrosianus A

  • Lemma jaþþe: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 72: und wenn; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (332,2. 369) jaþþe __ jaþþe: sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder

Status: not verified but unambiguous.

Token: unþiuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus B

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: not verified but unambiguous.

Token: allai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: weis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ataugjan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: skuldai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sijum

Codex Ambrosianus B

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: faura

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: stauastola

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ei: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 29: C. Konjunktion damit, daß (353ff.): I. in Absichtssätzen stets m. Opt. — II. in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt. — III. in Explikativsätzen — IV. Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung — V. ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9

Status: not verified but unambiguous.

Token: ganimai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-niman: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 102: 1. mitnehmen — 2. erhalten: erben in übertr. Sinn, davontragen, vergolten bekommen — 3. empfangen im Mutterleib: in kilþein, in wamba — 4. mente accipere, lernen
    • Active Optative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕarjizuh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swesona

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: leikis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; ~is siunai: in körperlicher Gestalt; leik mammons is: der Leib seines FleischesLeichnamFleisch (im Gegensatz zur Seele); bi leika: dem Fleische nach
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: afar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þaimei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gatawida

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-taujan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 138: (tun), vollbringen, bewirken (perfektiv)
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jaþþe

Codex Ambrosianus B

  • Lemma jaþþe: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 72: und wenn; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (332,2. 369) jaþþe __ jaþþe: sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder

Status: not verified but unambiguous.

Token: þiuþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jaþþe

Codex Ambrosianus B

  • Lemma jaþþe: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 72: und wenn; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (332,2. 369) jaþþe __ jaþþe: sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder

Status: not verified but unambiguous.

Token: unþiuþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.