Word analysis

Corinthians II 8:12
A jabai auk wilja in gagreftai ist, swaswe habai, waila andanem ist, ni swaswe ni habai.
B jabai auk wilja in gagreiftai ist, swaswe habai, waila andanem ist, ni swaswe ni habai.
— εἰ γὰρ ἡ προθυμία πρόκειται, καθὸ ἐὰν ἔχῃ εὐπρόσδεκτος, οὐ καθὸ οὐκ ἔχει.
— Si enim voluntas prompta est, secundum id quod habet, accepta est, non secundum id quod non habet.
— For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
— Want indien te voren de volvaardigheid des gemoeds daar is, zo is iemand aangenaam naar hetgeen hij heeft, niet naar hetgeen hij niet heeft.
— La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

wilja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gagreftai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

swaswe

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

habai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waila

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andanem

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

swaswe

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

habai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

wilja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gagreiftai

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swaswe

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

habai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waila

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

andanem

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swaswe

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

habai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.