Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:12

Corinthians II 8:12
A jabai auk wilja in gagreftai ist, swaswe habai, waila andanem ist, ni swaswe ni habai.
B jabai auk wilja in gagreiftai ist, swaswe habai, waila andanem ist, ni swaswe ni habai.
— εἰ γὰρ ἡ προθυμία πρόκειται, καθὸ ἐὰν ἔχῃ εὐπρόσδεκτος, οὐ καθὸ οὐκ ἔχει.
— Si enim voluntas prompta est, secundum id quod habet, accepta est, non secundum id quod non habet.
— For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
— Want indien te voren de volvaardigheid des gemoeds daar is, zo is iemand aangenaam naar hetgeen hij heeft, niet naar hetgeen hij niet heeft.
— La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.

A.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 wilja

Status: not verified but unambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 gagreftai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.7 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.8 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 waila

Status: not verified but unambiguous.

A.10 andanem

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.13 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.15 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 wilja

Status: not verified but unambiguous.

B.4 in

Status: not verified but unambiguous.

B.5 gagreiftai

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.7 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.8 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 waila

Status: not verified but unambiguous.

B.10 andanem

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.11 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.13 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.15 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.