Word analysis

Corinthians II 8:22
A insandidedum þan miþ im broþar unsarana þanei gakausidedum in managaim ufta usdaudana wisandan, aþþan nu, sai, filu usdaudozan trauainai managai in izwis;
B insandidedum þan miþ im broþar unsarana þanei gakausidedum in managaim ufta usdaudana wisandan, aþþan nu, sai, filaus mais usdaudozan trauainai managai in izwis;
— συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.
— Misimus autem cum illis et fratrem nostrum, quem probavimus in multis sæpe sollicitum esse : nunc autem multo sollicitiorem, confidentia multa in vos,
— And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
— Wij hebben ook met hen gezonden onzen broeder, welken wij in vele dingen dikmaals beproefd hebben, dat hij naarstig is; en nu veel naarstiger, door het groot vertrouwen, dat hij heeft tot ulieden.
— Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d'occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

insandidedum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þan

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

im

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

broþar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsarana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þanei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

gakausidedum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

managaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ufta

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

usdaudana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wisandan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

sai

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

filu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

usdaudozan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

trauainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

managai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

insandidedum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þan

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

im

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

broþar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsarana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þanei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

gakausidedum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

managaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ufta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

usdaudana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wisandan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

sai

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

filaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

usdaudozan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

trauainai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

managai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.