Word analysis
- Galatians 5:20
- A galiugagude skalkinassus, lubjaleisei, fiaþwos, haifsteis, aljan, hatiza, jiukos, twistasseis, [birodeinos] hairaiseis,
- B galiugagude skalkinassus, lubjaleisei, fiaþwos, haifsteis, aljan, hatiza, jiukos, twisstasseis, [birodeinos] hairaiseis,
- — εἰδωλολατρία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθείαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
- — idolorum servitus, veneficia, inimicitiæ, contentiones, æmulationes, iræ, rixæ, dissensiones, sectæ,
- — Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
- — Afgoderij, venijngeving, vijandschappen, twisten, afgunstigheden, toorn, gekijf, tweedracht, ketterijen,
- — l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
↑ Token: galiugagude
Codex Ambrosianus A
- Lemma galiugaguþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 45: Götze; "~de skalkinassus": Götzendienst; "~dam gasaliþ": Götzenopfer
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: skalkinassus
Codex Ambrosianus A
- Lemma skalkinassus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 122: Knechtschaft, Dienst(barkeit); Gottesdienst; "galiugagude ~": Götzendienst
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: lubjaleisei
Codex Ambrosianus A
- Lemma lubjaleisei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 86: Giftmischerei, Zauberei
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fiaþwos
Codex Ambrosianus A
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: haifsteis
Codex Ambrosianus A
- Lemma haifstjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 53: streiten - Lemma haifsts: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 53: Streit
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: aljan
Codex Ambrosianus A
- Lemma aljan: Verb (sw.V.1-j)
WS 1910, p. 7: mästen - Lemma aljan: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 7: Eifer - Lemma *aljis: Adjective (Adj.ja)
WS 1910, p. 7: ein andrer
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: hatiza
Codex Ambrosianus A
- Lemma hatis: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 55: Haß, Zorn
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jiukos
Codex Ambrosianus A
- Lemma jiuka: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 72: [N. Pl.] "~os": Zornausbrüche; Streitereien - Lemma jiukan: Verb (sw.V.3)
WS 1910, p. 72: kämpfen; obsiegen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: twistasseis
Codex Ambrosianus A
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: birodeinos
Codex Ambrosianus A
- Lemma birodeins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 20: Murren; Verleumdungen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: hairaiseis
Codex Ambrosianus A
- Lemma hairaiseis <inflected> : Noun, common (Noun)
WS 1910, p. 53: [ἁιρέσεις] Parteien [G 5,20]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: galiugagude
Codex Ambrosianus B
- Lemma galiugaguþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 45: Götze; "~de skalkinassus": Götzendienst; "~dam gasaliþ": Götzenopfer
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: skalkinassus
Codex Ambrosianus B
- Lemma skalkinassus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 122: Knechtschaft, Dienst(barkeit); Gottesdienst; "galiugagude ~": Götzendienst
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: lubjaleisei
Codex Ambrosianus B
- Lemma lubjaleisei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 86: Giftmischerei, Zauberei
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fiaþwos
Codex Ambrosianus B
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: haifsteis
Codex Ambrosianus B
- Lemma haifstjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 53: streiten - Lemma haifsts: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 53: Streit
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: aljan
Codex Ambrosianus B
- Lemma aljan: Verb (sw.V.1-j)
WS 1910, p. 7: mästen - Lemma aljan: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 7: Eifer - Lemma *aljis: Adjective (Adj.ja)
WS 1910, p. 7: ein andrer
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: hatiza
Codex Ambrosianus B
- Lemma hatis: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 55: Haß, Zorn
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jiukos
Codex Ambrosianus B
- Lemma jiuka: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 72: [N. Pl.] "~os": Zornausbrüche; Streitereien - Lemma jiukan: Verb (sw.V.3)
WS 1910, p. 72: kämpfen; obsiegen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: twisstasseis
Codex Ambrosianus B
- Lemma twisstass: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 143: Zwistigkeit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: birodeinos
Codex Ambrosianus B
- Lemma birodeins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 20: Murren; Verleumdungen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: hairaiseis
Codex Ambrosianus B
- Lemma hairaiseis <inflected> : Noun, common (Noun)
WS 1910, p. 53: [ἁιρέσεις] Parteien [G 5,20]
Status: not verified but unambiguous.