Word analysis

Timothy I 2:6
A sa gibands sik silban andabauht faur allans, þizei weitwodein melam swesaim,
B sa gibands sik silban andabauht faur allans, weitwodein melam swesaim,
— ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις:
— qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis :
— Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
— Die Zichzelven gegeven heeft tot een rantsoen voor allen, zijnde de getuigenis te zijner tijd;
— qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le témoignage rendu en son propre temps,

sa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gibands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silban

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andabauht

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

faur

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

allans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þizei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

weitwodein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

melam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

swesaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gibands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silban

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

andabauht

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

faur

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

allans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

weitwodein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

melam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

swesaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.