Word analysis

Timothy I 4:14
B ni sijais unkarja þizos in þus anstais, sei gibana warþ þus þairh praufetjans afar analageinai handiwe praizbwtairei<n>s.
— μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος, ὃ ἐδόθη σοι διὰ προφητείας μετὰ ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου.
— Noli negligere gratiam, quæ in te est, quæ data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.
— Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
— Verzuim de gave niet, die in u is, die u gegeven is door de profetie, met oplegging der handen des ouderlingschaps.
— Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains de l'assemblée des anciens.

Token: ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sijais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: unkarja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þizos

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: anstais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gibana

Codex Ambrosianus B

  • Lemma giban: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 49: geben
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: warþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: praufetjans

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: afar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: analageinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: handiwe

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: praizbwtaireins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.