Word analysis

Skeireins 6:1
E .... _nands, unswikunþozei warþ bi nauþai jainis insahts, swe silba is qiþiþ: «jains skal wahsjan, ik minznanin þizei nu du leitilai ƕeilai galaubjan Iohanne hausjan<dans> þuhtedun, afar ni filu ufarmaudein þo bi ina atgebun, eiþan waila ins maudeiþ qiþands:

Token: _nands

Codex Ambrosianus E

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: unswikunþozei

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: warþ

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: bi

Codex Ambrosianus E

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: not verified but unambiguous.

Token: nauþai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: jainis

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: insahts

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: swe

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: silba

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: qiþiþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen perfektives Simplex, 296
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jains

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: skal

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: wahsjan

Codex Ambrosianus E

  • Lemma wahsjan: Verb (irregular abl.V.6)
    WS 1910, p. 164: unreg.abl.V.6 1. intrans. wachsen — 2. trans. ~jan gataujai akrana: wird die Früchte wachsen lassen, vermehren
    • Infinitive

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ik

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: minznan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: þizei

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus E

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: leitilai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ƕeilai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: galaubjan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iohanne

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hausjandans

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þuhtedun

Codex Ambrosianus E

  • Lemma þugkjan: Verb (irregular sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 151: unreg.sw.V.1 1. glauben, meinen; gelten — 2. unpersönl. þugkeiþ mis: mich dünkt
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: afar

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: filu

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ufarmaudein

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus E

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: bi

Codex Ambrosianus E

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: atgebun

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: eiþan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: waila

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ins

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: maudeiþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma maudjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 92: einen erinnern
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qiþands

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.