Word analysis

Skeireins 6:8
E unte at þaim gaƕairbam frakunnan ni skuld ist, sumai jah stibna is gahausidedun, sumai þan is siun seƕun: «audagai» auk þan qaþ «þai hrainjahairtans, unte þai guþ gasaiƕand

Token: unte

Codex Ambrosianus E

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: at

Codex Ambrosianus E

  • Lemma at: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 13: I. [m. Dat.] 1. [räuml.] a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]: "at guda uslaisida": von G. belehrt b) bei, an zu 2. [zeitl.] a) zur Zeit, unter b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)] II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf

Status: not verified but unambiguous.

Token: þaim

Codex Ambrosianus E

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Plural
    • Masculine Dative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaƕairbam

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: frakunnan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: skuld

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: sumai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: stibna

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: is

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gahausidedun

Codex Ambrosianus E

  • Lemma ga-hausjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 56: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)] – [Ingressiv:] das Gehör bekommen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: sumai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: is

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: siun

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: seƕun

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: audagai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus E

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: qaþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þai

Codex Ambrosianus E

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: hrainjahairtans

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus E

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: þai

Codex Ambrosianus E

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Vocative Singular
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gasaiƕand

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.