Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 5:18

Matthew 5:18
CA amen auk qiþa izwis: und þatei usleiþiþ himins jah airþa, jota ains aiþþau ains striks ni usleiþiþ af witoda, unte allata wairþiþ.
— ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται.
— For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

CA.1 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 und

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 usleiþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 himins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 airþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 jota

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ains

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 aiþþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ains

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 striks

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 usleiþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 af

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 witoda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 allata

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 wairþiþ

Status: verified and/or disambiguated.